您在本页停留了
第一步,理解原文意思;
第二步,分析原文文句特点;
第三步,把原文文句所代表的意义转化成现代汉语;
第四步,按照现代汉语的习惯和规则,把话写出来;
第五步,把翻译的文字加以适当的修饰。
以上五步,一、二步是针对原文的,四、五步是安排译文的、第三步是古译文换 交替,如果一、二步没做到,第三步便迈不过去,如果四、五步做不到,便翻译不成
曲范的现代汉语。